Бордюри різні кольори

Бордюр і поребрик? Яка різниця?

Різниця між словами “бордюр” і “поребрик” більше пов’язана з регіональними особливостями використання термінів, хоча обидва слова стосуються елементів благоустрою. Ось пояснення:

Бордюр

  • Походження: Французьке слово bordure, що означає “обрамлення”, “край”.
  • Значення: Це елемент дорожнього або тротуарного покриття, який використовується для відокремлення проїжджої частини від тротуару, газонів чи інших зон.
  • Використання: Слово “бордюр” є поширеним в Україні, а також в багатьох країнах СНД.
  • Монтаж: Як правило, бордюр встановлюється так, щоб його верхній край виступав над поверхнею дороги чи тротуару.

Поребрик

  • Походження: Російське слово, утворене від “по ребру”, що натякає на спосіб установки – “ребром”.
  • Значення: Використовується для позначення того ж самого елемента, що й бордюр, але іноді акцентується на іншому способі монтажу – коли поребрик кладеться на ребро.
  • Використання: Слово “поребрик” є типовим для Санкт-Петербурга та північно-західних регіонів Росії. У побутовому мовленні слово стало своєрідним маркером регіональної мови.

Основна відмінність

  • В Україні та багатьох інших країнах СНД використовується слово “бордюр”, і воно є загальноприйнятим.
  • “Поребрик” переважно використовується в розмовній мові в Росії та асоціюється із Санкт-Петербургом.
  • У технічному плані різниця може бути в способі монтажу, але в сучасному використанні ці терміни часто вважають синонімами.

Тож, якщо ви почуєте слово “поребрик”, швидше за все, йдеться про ту ж деталь, що й “бордюр”, але просто в іншій мовній традиції.

Схожі записи